Résultats de recherche de titre
Articles 1 à 19 sur 19

Má̂y nguò̓i̓ con trai: Vuo̓n̓g-Long
Par Pearl S Buck. 1970

Hôn em hạnh phúc: tà̂p truyè̂n
Par Văn Xuân Nhi Hò̂. 1988
Collection of eleven short stories by the contemporary Vietnamese author now living in California. Includes the stories "Feeble Happiness," "Something…
like a Desperate Feeling," and "The Last Memorial Sonnet." Vietnamese language. 1988
Duon ve Trung Khanh: Destination Tchoungking
Par Suyin Han. 1986
Autobiography of an educated young Chinese woman who lives through the Japanese bombing of Chunking. She chronicles the hardships of…
the Chinese people during their struggle against the Japanese. First published in 1942. Vietnamese language. 1971
Nguoi me
Par Pearl S Buck. 1972

Thơ Nôm Yên Đỏ̂, Tú Xương
Par Khuyé̂n Nguyẽ̂n. 1980

Cười bà̆ng thích: chuyện cá̂m đàn bà và trẻ con
Par Thợ Mộc. 1978

Truyen Kieu
Par Du Nguyẽ̂n. 1983
Nineteenth-century narrative poem of love and sacrifice recounts the story of a young girl forced by circumstances to become a…
prostitute. This classic work is an acknowledged masterpiece of Vietnamese literature. Vietnamese language
Viêt Nam thuʾòʾng-thuʾć
Par Bảo Vân. 1980

Elementary Vietnamese
Par Binh Nhu Ngo. 1945
This is a complete Vietnamese language course designed for college or high school-level classroom use or self-study. Since its publication…
in 1998, "Elementary Vietnamese" has become the leading book for anyone wishing to learn Vietnamese, and an invaluable resource for people traveling, studying or working in Vietnam. This beginner Vietnamese book was originally developed for classroom use at Harvard University, where it has been field-tested for many years. This revised Third Edition has been thoroughly updated to reflect recent developments in Vietnamese speech patterns and culture over the past decade. The main focus of "Elementary Vietnamese" is to assist learners in developing basic skills in listening, speaking, writing and reading the language. It serves a secondary function as a general introduction to modern Vietnamese society and culture, with dialogues, cultural notes, exercises and readings drawn from contemporary life and popular media there. "Elementary Vietnamese" is designed for effective self-study as well as for use in a college-level classroom. Features of the Third Edition include: Many hours of new audio recordings by native Vietnamese speakers. Innovative pronunciation drills to help you to achieve near-native pronunciation ability. New usage examples, cultural notes, and exercises along with photos showing life in Vietnam today. A guide for instructors ("New Edition Notes") detailing changes made in the Third Edition. The MP3 audio recordings which accompany this book are of native Vietnamese speakers. These recordings cover: All dialogues, narratives and vocabulary. Grammar and usage notes. Everyday Vietnamese idioms and expressions. A unique set of pronunciation drills to help you speak like a native and . Commonly-used proverbs, to help you speak and understand colloquial Vietnamese.
Most Evil II is Steve Hodel's follow-up investigation (2009-2015) into his father's potential murders and introduces new evidence and additional…
linkage obtained by him over the past six years. Included in that evidence, is the solving of the Zodiac's forty-five year cryptic cipher, which gives us the answer to the question asked in Most Evil, "Were Black Dahlia Avenger and Zodiac the same serial killer?" The solution of that cipher provides us with the name of San Francisco's most infamous serial killer. However, it is not presented as just another "theory" from some armchair detective, or even from the author himself, a highly respected, veteran LAPD homicide detective. Rather, the solution comes from the killer's own mouth, written in his own hand--it is Zodiac's personally signed confession!
Moja vas nekoc
Par Cristiano Parafioriti, Tanja Čoprež. 2015
Galati Mamertino majhno gorsko sredi e potopljeno v park Gorovja Nebrodi kjer iz vsakega…
zidu pronicajo spomini pretekle dni Moja vas neko nam pomaga podo iveti ravno del ek teh spominov Vse skozi pripovedi nam pisatelj ivo predstavlja realne ljudi opojne vonjave in stare okuse na osnovi opisov njegovega otro tva na Siciliji Iz teh strani pronica tihi glas juga ki ga du i topost vdanosti in oto nosti ampak tudi ljubezen do preteklih asov do krvave in revne zemlje ki so jo iz rpale in ranile rev ina krivica in izseljevanje ki pa e vedno ivi v spominih odhajajo ih ljudi Vse to se vtisne v spomin in se zasidra v srce ustvari ustveno gmoto ki prekipeva in poplavlja v obliki besed misli in podob nekega preteklega asa dne ali trenutka ter e vedno vznemirja
Short Stories in Chinese
Par John Balcom. 2011
This new volume of eight short stories, with parallel translations, offers students at all levels the opportunity to enjoy a…
wide range of contemporary literature from the world's most spoken language, without having constantly to refer back to a dictionary. The stories - many of which appear here in English for the first time - are by well-known writers as well as emerging voices. From a story by Li Rui about the honest simplicity of a Shanxi farmer to one by Ma Yuan exposing the seamy underside of contemporary urban society, they are infused with both rural dialect and urban slang and feature a wide range of styles and points of view. Complete with notes, the stories make excellent reading in either language.
天宫图
Par Claudio Ruggeri, Flavia P. 2015

Queer Chinese Cultures and Mobilities
Par John Wei. 2020
In Queer Chinese Cultures and Mobilities, John Wei brings light to the germination and movements of queer cultures and social…
practices in today’s China and Sinophone Asia. While many scholars attribute China’s emergent queer cultures to the neoliberal turn and the global political landscape, Wei refuses to take these assumptions for granted. He finds that the values and pitfalls of the development-induced mobilities and post-development syndromes have conjointly structured and sustained people’s ongoing longings and sufferings under the dual pressure of compulsory familism and compulsory development. While young gay men are increasingly mobilized in their decision-making to pursue sociocultural and socioeconomic capital to afford a queer life, the ubiquitous and compulsory mobilities have significantly reshaped and redefined today’s queer kinship structure, transnational cultural network, and social stratification in China and capitalist Asia. With Queer Chinese Cultures and Mobilities, Wei interrogates the meanings and functions of mobilities at the forefront of China’s internal transformation and international expansion for its great dream of revival, when gender and sexuality have become increasingly mobilized with geographical, cultural, and social class migrations and mobilizations beyond traditional and conventional frameworks, categories, and boundaries.
Client information booklet Vietnamese: January 2019
Par Vision Australia. 2019
Vietnamese edition. Vision Australia exists to support people who are blind or have low vision to live the life they…
choose. This document covers key information about client rights and responsibilities, privacy, services and how clients can provide feedback and make a complaint. It also includes a list of relevant contacts.
Prismatic Jane Eyre: Close-Reading a World Novel Across Languages
Par Matthew Reynolds, Others. 2023
Jane Eyre, written by Charlotte Brontë and first published in 1847, has been translated more than five hundred times into…
over sixty languages. Prismatic Jane Eyre argues that we should see these many re-writings, not as simple replications of the novel, but as a release of its multiple interpretative possibilities: in other words, as a prism. Prismatic Jane Eyre develops the theoretical ramifications of this idea, and reads Brontë’s novel in the light of them: together, the English text and the many translations form one vast entity, a multilingual world-work, spanning many times and places, from Cuba in 1850 to 21st-century China; from Calcutta to Bologna, Argentina to Iran. Co-written by many scholars, Prismatic Jane Eyre traces the receptions of the novel across cultures, showing why, when and where it has been translated (and no less significantly, not translated – as in Swahili), and exploring its global publishing history with digital maps and carousels of cover images. Above all, the co-authors read the translations and the English text closely, and together, showing in detail how the novel’s feminist power, its political complexities and its romantic appeal play out differently in different contexts and in the varied styles and idioms of individual translators. Tracking key words such as ‘passion’ and ‘plain’ across many languages via interactive visualisations and comparative analysis, Prismatic Jane Eyre opens a wholly new perspective on Brontë’s novel, and provides a model for the collaborative close-reading of world literature. Prismatic Jane Eyre is a major intervention in translation and reception studies and world and comparative literature. It will also interest scholars of English literature, and readers of the Brontës.
El reencuentro de los compañeros de armas
Par Mo Yan. 1992
Una novela poética y nostálgica en la que Mo Yan muestra su rabia, combinada con una ironía feroz, contra la…
estupidez de la guerra y quienes la libran, y una ternura apasionada por los que la sufren. «El reencuentro de los compañeros de armas» transmite con asombrosa vivacidad los sentimientos de dos veteranos del ejército de las aldeas rurales de la China más profunda. Uno de ellos murió en el frente de forma ignominiosa. El otro llegó a ser oficial. Los dos amigos se reúnen en espacios imaginarios y hablan de la vida, de su infancia campesina, de sus años en los cuarteles, de sus amores frustrados y de las batallas donde, en todas partes, la farsa compite con la tragedia.
See and Say Vietnamese
Par Tran Thi Minh Phuoc. 2025
How do you tell someone about your hobbies in Vietnamese? What’s the Vietnamese word for library? With this book, curious…
kids will see and say simple words and phrases in Vietnamese.