Résultats de recherche de titre
Articles 1 à 14 sur 14
Un rêve d'albatros: nouvelles (Continents noirs)
Par Kangni Alemdjrodo. 2006
[...] Les femmes, la vie, les surprises des voyages... Le fil conducteur qui relie les nouvelles de Kangni Alem a…
pour texture la nostalgie, servie par une langue en liberté totale et une conscience politique toujours à l'affût. -- 4e de couvIls finiront bien par t'avoir (QA fiction)
Par Sébastien Diaz. 2023
Un lendemain de tempête, une femme disparue depuis des mois entre dans un petit restaurant. Elle est dans un état…
lamentable. On ignore où elle était, et ce qu’elle raconte à propos d’un futur apocalyptique ne semble avoir aucun sens. Mais il y a déjà un moment que le Mal s’installe et gangrène nos forêts et nos villes. Que ça crie au meurtre, que ça s’entretue, que des gens disparaissent. Et si c’était le juste retour du balancier?Les destins de plusieurs personnes s’entremêlent, de Londres à Charlevoix et d’Acapulco à Saint-Hubert. Chacun devra lutter pour sauver sa peau et échapper à la menace de cette mystérieuse inscription qui apparaît un peu partout : Ils finiront bien par t’avoir.Galumpf
Par Marie Hélène Poitras. 2023
Dans la langue incisive et poétique qui a fait sa marque, Marie Hélène Poitras interroge la manière dont humains et…
animaux se donnent et se reprennent les uns aux autres, et les compromis nécessaires à la vie ensemble. Un recueil au souffle profond qui rôde à l’intersection des blessures, du désir, de l’égoïsme et de la sollicitude, le lieu exact et difficile où prend forme l’acte d’empathie.Le recueil Pissed pestes puissantes fait suite au collectif Folles frues fortes. Toutefois, cette fois-ci, le projet rassemble exclusivement les…
voix d'auteur·ices racisé·es pour faire entendre différents récits dans une perspective intersectionnelle. Ce recueil est l'occasion de réfléchir aux différentes formes que peut prendre le féminisme autour de trois figures - la colérique, la mauvaise, la redoutable - des stéréotypes, négatifs et positifs, auxquels les personnes racisées sont souvent associées. Les auteur·ices ont ainsi pu produire des textes afin de se réapproprier ou de subvertir ces clichésPas besoin de dire adieu
Par Marie-Sarah Bouchard. 2023
Prendre le large, se barrer, ficher le camp, n'est-ce pas ce qu'il faut toujours choisir ? Pour échapper au regard…
méprisant de nos nouveaux camarades au baccalauréat en arts visuels. Pour aller retrouver cette fille qui est enfin réapparue sur Instagram. Pour éviter de revenir au bureau après un congé de maternité et d'être considérée comme la plus junior à nouveau. La seule chose à faire n'est-elle pas de partir pour Bucarest, ou pour Amarillo, au Texas, ou pour la destination que nous choisirons au hasard sur l'écran en arrivant à l'aéroport ?Le Bonheur et autres troubles (Traduction littéraire)
Par Ahmad Saidullah. 2013
Un prétendu éditeur découvre un mystérieux coffre rempli de manuscrits. C’est là le prétexte pour retracer les pas de personnages…
associés à la famille Ashfaq, issue de la bourgeoisie musulmane d’une ville indienne dévastée par les émeutes religieuses des années 1990. Au fil des nouvelles de ce recueil, le lecteur voyage en Inde, en Birmanie, en Angleterre, en République tchèque, au Groenland, aux États-Unis et au Canada, de la Seconde Guerre mondiale à aujourd’hui. Il y découvre une gamme de personnages et de sociétés aux prises avec la violence et l’oppression. Pour en accentuer l’artifice littéraire, la plupart des nouvelles sont racontées par un narrateur ou une narratrice dans un style distinct qui explore les mille et une façons connues d’aborder les thèmes choisis. En empruntant la voix des opprimés, les narrateurs mettent à mal leur propre récit. Et en mettant en doute la lecture qu’en fait l’« éditeur », sa femme lève le voile sur l’embarras et les inclinations de son mari. Aussi persuasive soit cette logique de narration, le cadre qui régit l’ensemble joue sur la vraisemblance des histoires racontées. Ce premier recueil de nouvelles signé Saidullah repousse les limites de la langue littéraire grâce à la parfaite maîtrise qu’en a son auteur, qui manie avec brio une multitude d’affects, d’émotions, de styles et de genres narratifs. Le Bonheur et autres troubles, œuvre hautement originale et remarquablement élaborée en un lacis de récits entrecroisés, saura plaire à tous ceux et celles qu apprécient la nouvelle et la fiction. - Ce livre est publié en français.Tout vient à mourir (Traduction littéraire)
Par Andrew F. Sullivan. 2017
Tout vient à mourir est la traduction de All We Want is Everything, qui a lancé de manière exceptionnelle la…
carrière littéraire d’Andrew F. Sullivan. C’est aux limites de la ville, là où se succèdent les champs morts et les entrepôts abandonnés – ces endroits inquiétants où on serre contre soi les quelques vestiges qu’il nous reste –, que se déroulent ces fascinantes, horrifiantes, nouvelles. Les motels débordent de leurs livraisons humaines. La libération conditionnelle n’est qu’un état d’existence parmi tant d’autres. Les soupers de Noël deviennent des champs de bataille. Les cabines de camion et les cabinets d’aisance se transforment en simulacres de confessionnaux. Les histoires sont contées et racontées à nouveau, offertes par des quidams qui titubent, se heurtant à la noirceur tout en se cherchant l’un l’autre. Effrayant, hilarant, débordant d’une impuissance qui fait rage et de moments de grâce loufoques, Tout vient à mourir annonce l’arrivée sur scène d’un nouveau talent littéraire.Détresse et nostalgie (Essais et fiction)
Par Yolande Bastarache. 2023
In this series of short stories, Yolande Bastarache at once describes the feeling of her childhood in her family and…
native village, and the distress of her life as a mother, helpless in the face of the illness that took her two children away from her. Comprising 16 short stories, this collection takes us through various periods of Yolande Bastarache's life, from childhood to adulthood. Written in a poetic language, Détresse et nostalgie plunges us into a universe that is both gentle and tempestuous, where the hazards of everyday life meet the horizon of the elusive. These stories invite us to meet a woman with an inquisitive gaze, left standing in the face of the inconceivable.Le Carnaval du quotidien (Traduction littéraire)
Par Carol Shields. 2014
Le Carnaval du quotidien, version française de Dressing up for the Carnival, est le troisième et dernier recueil de nouvelles…
de Carol Shields. Les nouvelles de Shields dévoilent le côté ludique et l’imagination féconde de cette grande dame de la littérature canadienne. Une grève de météorologistes provoque une suspension totale du climat (Acclimatement). Le gouvernement instaure une taxe sur les fenêtres qui incite la population à se replier dans la noirceur en recouvrant toutes les surfaces vitreuses des demeures (Fenêtres). Stop! aborde la réclusion d’une reine qui est allergique à tout, même à la marche du temps. Reportage porte sur la découverte d’un amphithéâtre romain au Manitoba qui transforme l’économie locale. On rencontre également Titus, un berger de l’Antiquité, qui invente la rêverie dans la nouvelle intitulée Invention. D’une nouvelle à l’autre, le lecteur est invité dans l’univers de Shields où la vie est synonyme de spectacle et le quotidien n’est ni banal ni ordinaire.Le poisson orange (Traduction littéraire)
Par Carol Shields. 2016
Un sourire de reconnaissance attendrie apparaîtra sur les lèvres du lecteur. Pourtant, la surprise l’attend au détour. Entre le poisson…
rouge magique – énigmatique et sans âge – aux réunions de famille, la passion et la souffrance d’amants et d’amis, et l’incertitude de vacances à Paris, cet exquis recueil de nouvelles plaira et enchantera à coup sûr. Ce recueil avait reçu le prix Marian Engel (1990).Le Dodécaèdre: ou Douze cadres à géométrie variable (Traduction littéraire)
Par Paul Glennon. 2005
Un jeune garçon avale les pages de cinq livres dans lesquels croit-il, se trouve le code qui pourrait permettre à…
un capitaine et à ses acolytes de retracer son père disparu. Afin de sauver sa vie, un explorateur se voit contraint de raconter à la tribu amérindienne qui le retient prisonnier les histoires qu’il connaît, qu’il crée ou qu’il combine. Une femme ravissante se plaît à réinventer sa propre histoire lors des soirées mondaines. Perdu sur les glaces à la dérive dans l’Atlantique Nord, un autre explorateur est tourment. Par les sempiternelles questions d’un enfant. Mais ce jeune garçon n’est-il pas celui qui a englouti des livres dans la bibliothèque ? Et cette femme qui joue des rôles n’est-elle pas le personnage d’un récit concocté par la machine à histoire mentionnée dans l’article d’une revue spécifique? Dans Le Dodécaèdre ou Douze cadres à géométrie variable, Paul Glennon manie douze genres littéraires (roman policier, journalisme d’enquête, récit d’aventure…), insufflant à chacun une part d’étrangeté pour créer douze univers distincts réunis dans une structure finement ciselée. Pour la version française de ce livre où chaque histoire apporte un nouvel éclairage sur celles qui l’avoisinent, douze traducteurs se sont livrés à leur tour au jeu des cadres à géométrie variable.L’alphabet des poupées (Traduction littéraire)
Par Camilla Grudova. 2019
Poupées, machines à coudre, aliments en boîte, miroirs, corps défaillants défilent au fil de nouvelles qui sont tour à tour…
enfantines et naïves, grotesques et sombres. Ici une révolution féministe; là une ouvrière qui fait tout ce qu’elle peut pour ne pas perdre son Homme dans une société où il est mal vu d’être sans Homme; là encore une créature mi-humaine, mi-araignée qui trouve enfin l’amour dans une grande ville européenne. En explorant de mille façons ses obsessions dans ses nouvelles saisissantes, Camilla Grudova dérange, décontenance. Les critiques canadiens, américains et britanniques ont apparenté cette jeune écrivaine déjà maître de son art à Angela Carter, Sheila Heti, H.P. Lovecraft, Franz Kafka, Margaret Atwood, David Cronenberg et David Lynch. Sans aucun doute le livre le plus original d’un auteur canadien publié en 2017. Une première oeuvre qui pointe clairement vers l’émergence d’un talent littéraire majeur au Canada. Ce livre est publié en français. - Dolls, sewing machines, tinned foods, mirrors, and malfunctioning bodies parade through these short stories that are in turn childish and naive, grotesque and dark. We encounter a feminist revolution; a worker who does everything in her power not to lose her Man in a society where being without a Man is frowned upon; a creature—half-human, half-spider—that finds love at long last in a great European city. As she examines her obsessions from multiple angles, Camilla Grudova disturbs and discomfits with her vivid stories. Canadian, American, and British critics have compared this young writer, already a master of her art, to Angela Carter, Sheila Heti, H. P. Lovecraft, Franz Kafka, Margaret Atwood, David Cronenberg, and David Lynch. This is undoubtedly the most original work by a Canadian writer published in 2017, a debut that clearly signals the emergence of a major new literary talent. This book is published in French.Mon village, la côte (Essais et fiction)
Par Yolande Bastarache. 2021
Yolande Bastarache est partie trop tôt. Lire la quinzaine de nouvelles de ce recueil posthume, c’est découvrir un lumineux jardin…
secret sur lequel souffle doucement la brise du large, peuplé d’êtres faits de fiction et de mémoire. « Je dois raconter cette histoire à mon cahier rose. Les adultes ne s’y intéresseront pas. Mon amie Juliette était une fille sage et pas menteuse du tout. Elle ne parlait jamais pour ne rien dire et souvent on se demandait, Annie et moi, ce qu’elle pouvait avoir en tête. Alors, le jour où elle s’est mise à nous faire ce récit bouleversant, que je vais vous relater, Annie et moi nous l’avons écoutée avec beaucoup de respect. Je dois tout dire de cette journée où l’inconcevable et l’indignation se rencontrent pour ébranler une vie. » Pénétrer dans l’univers de Yolande Bastarache, c’est aller à la rencontre d’enfants gambadant gaiement dans les rues du village, de tantes excentriques cachant des secrets bien gardés, et de tant d’autres personnages hauts en couleur, avec chacun ses soucis, mais tous, combien attachants et pleins de vie. C’est aller à la découverte de secrets et de sympathies inattendues. Yolande Bastarache, Acadienne, grande lectrice, et écrivaine à ses heures, était la conjointe de Me Michel Bastarache, ancien juge de la Cour suprême du Canada.Admired as "the greatest French short story writer," and emulated by Somerset Maugham and O. Henry, Guy de Maupassant (1850-1893)…
was a master of plot construction and a keen recorder of life, translating his observations into finely crafted short stories that spoke entire volumes.This edition features twelve of de Maupassant's best-known stories, each reflecting the author's keen, compassionate insights into human behavior. Presented in a dual-language format with new translations by Stanley Applebaum, the stories — written between 1876 and 1890 — represent de Maupassant's major recurring subjects and themes, both tragic and comic. From meditations on the nature of love to jocular stories of friendship and misadventure and tales of irrational, heartfelt anguish, this masterful collection displays the full range of de Maupassant's genius.