Résultats de recherche de titre
Articles 1 à 20 sur 634
Bright Red Fruit
Par Safia Elhillo. 2024
An unflinching, honest novel in verse about a teenager's journey into the slam poetry scene and the dangerous new relationship that could threaten…
all her dreams. From the award-winning poet and author of HOME IS NOT A COUNTRY.Bad girl. No matter how hard Samira tries, she can&’t shake her reputation. She&’s never gotten the benefit of the doubt—not from her mother or the aunties who watch her like a hawk.Samira is determined to have a perfect summer filled with fun parties, exploring DC, and growing as a poet—until a scandalous rumor has her grounded and unable to leave her house. When Samira turns to a poetry forum for solace, she catches the eye of an older, charismatic poet named Horus. For the first time, Samira feels wanted. But soon she&’s keeping a bigger secret than ever before—one that that could prove her reputation and jeopardize her place in her community.In this gripping coming-of-age novel from the critically acclaimed author Safia Elhillo, a young woman searches to find the balance between honoring her family, her artistry, and her authentic self.Sleeping with the Moon (Illinois Poetry Series)
Par Colleen J. McElroy. 2007
PEN Oakland National Literary Award, 2008 Colleen J. McElroy's poetry shoots for the moon, and takes it in, too, in…
one way after another. The collection’s award-winning poems animate women’s experiences of sex, shopping, and dancing, while offering telling insight into the struggles and silver lining of lust, love, illness, and aging. Rich with vivid imagery and candid storytelling, Sleeping with the Moon takes readers on moonlit adventures under the night sky, through the barroom’s smoky haze, and under the covers. ...Beware: such delicate sights have driven more than one woman to despair instead she watched him breathe-- relishing for a moment that secret space where night grows soft and the moon’s detumescence forgives-- and where if this jeweled light holds they might strip themselves of years if only for one night --from “In Praise of Older Women”How the Boogeyman Became a Poet
Par Tony Keith Jr.. 2024
Poet, writer, and hip-hop educator Tony Keith Jr. makes his debut with a powerful YA memoir in verse, tracing his…
journey from being a closeted gay Black teen battling poverty, racism, and homophobia to becoming an openly gay first-generation college student who finds freedom in poetry. Perfect for fans of Elizabeth Acevedo, George M. Johnson, and Jacqueline Woodson.Tony dreams about life after high school, where his poetic voice can find freedom on the stage and page. But the Boogeyman has been following Tony since he was six years old. First, the Boogeyman was after his Blackness, but Tony has learned It knows more than that: Tony wants to be the first in his family to attend college, but there’s no path to follow. He also has feelings for boys, desires that don’t align with the script he thinks is set for him and his girlfriend, Blu.Despite a supportive network of family and friends, Tony doesn’t breathe a word to anyone about his feelings. As he grapples with his sexuality and moves from high school to college, he struggles with loneliness while finding solace in gay chat rooms and writing poetry. But how do you find your poetic voice when you are hiding the most important parts of yourself? And how do you escape the Boogeyman when it's lurking inside you?This Is a Tiny Fragile Snake
Par Nicholas Ruddock. 2024
Fifteen poems explore close encounters with animals … and choosing to respond tenderly. Whether it’s helping a hummingbird escape, respecting…
a bear’s habitat, admiring a heron’s beauty, or giving way to ants at a picnic, the human response in these poems is to do no harm, and to help whenever possible. The poems follow a seasonal progression, ending with a final poem that imagines where each animal might be on a winter night. Inspired by personal experiences, Nicholas Ruddock’s poems are simply written, with a pleasing rhyme, and fun to read aloud. In the spirit of the text, Ashley Barron’s cut-paper collage illustrations portray each creature with respectful realism, in environments ranging from rural and wild to urban and suburban. A delightful dip into poetry for young animal lovers! Key Text Features illustrations poems Correlates to the Common Core State Standards in English Language Arts: CCSS.ELA-LITERACY.RL.K.4 Ask and answer questions about unknown words in a text. CCSS.ELA-LITERACY.RL.K.6 With prompting and support, name the author and illustrator of a story and define the role of each in telling the story. CCSS.ELA-LITERACY.RL.1.4 Identify words and phrases in stories or poems that suggest feelings or appeal to the senses.Pacific Power & Light: Poems
Par Michael Dickman. 2024
The award-winning poet returns to his homeplace in the Pacific Northwest, where the neighborhood simmers with the chemical presence of…
human trouble and sparks of beauty coexist with danger.This image-driven, sound-driven collection carries us to the working-class Portland neighborhood of Lents, where Dickman was raised by a single mother. Here, as a skateboarding boy practices his kickflip on the street, enlightenment simmers under the surface of both the natural world and the human constructions that threaten it. The rivers shrinking to a trickle, the unaddressed crisis of homelessness, the drug use in a local park: these run side by side with the efforts and structures of families, created mostly by working mothers, with their jumbled bottomless purses and full-time jobs; Dickman&’s own mother worked at the power company of the title, PP&L. His exquisite, ultrareal narratives take us down through these layers, illuminating the way we&’ve treated and should treat one another, seeking integrity and understanding in the midst of a broken world.Hebrew culture experienced a renewal in medieval Spain that produced what is arguably the most powerful body of Jewish poetry…
written since the Bible. Fusing elements of East and West, Arabic and Hebrew, and the particular and the universal, this verse embodies an extraordinary sensuality and intense faith that transcend the limits of language, place, and time. Peter Cole's translations reveal this remarkable poetic world to English readers in all of its richness, humor, grace, gravity, and wisdom. The Dream of the Poem traces the arc of the entire period, presenting some four hundred poems by fifty-four poets, and including a panoramic historical introduction, short biographies of each poet, and extensive notes. (The original Hebrew texts are available on the Princeton University Press Web site.) By far the most potent and comprehensive gathering of medieval Hebrew poems ever assembled in English, Cole's anthology builds on what poet and translator Richard Howard has described as "the finest labor of poetic translation that I have seen in many years" and "an entire revelation: a body of lyric and didactic verse so intense, so intelligent, and so vivid that it appears to identify a whole dimension of historical consciousness previously unavailable to us." The Dream of the Poem is, Howard says, "a crowning achievement."Erosion (Princeton Series of Contemporary Poets #24)
Par Jorie Graham. 1983
From Erosion:SAN SEPOLCROJorie Graham. . . . How cleanthe mind is,holy grave. It is this girlby Pierodella Francesca, unbuttoningher blue…
dress,her mantle of weather,to go intolabor. Come, we can go in.It is beforethe birth of god. No-onehas risen yetto the museums, to the assemblyline bodiesand wings to the open airmarket. This iswhat the living do: go in.It's a long way.And the dress keeps openingfrom eternityto privacy, quickening.Inside, at the heart,is tragedy, the present momentforever stillborn,but going in, each breathis a buttoncoming undone, something terriblynimble-fingeredfinding all of the stops.Jorie Graham grew up in Italy and now lives in northern California.She has received grants from the Ingram-Merrill Foundation, the Bunting Institute, and the John Simon Guggenheim Memorial Foundation.Her first book, Hybrids of Plants and of Ghosts (Princeton, 1980), won the Great Lakes Colleges Association Award as the best first book of poems published in 1980.On the Overnight Train: New and Selected Poems
Par Alice Friman. 2024
On the Overnight Train collects a lifetime of thought and writing by Alice Friman, presenting poems of passion and permission,…
gravity and humor, alongside a great deal of truth telling peppered with the salt of invention. Here even the dead clink glasses and remain as alive and present as ever. Here the old stories abide and the new ones, written at the tail end of a life, face the inevitable with clear-eyed candor, wit, and grace. As Stephen Corey writes in his introduction, “Friman’s poetry is still kicking ass and breaking hearts as she steams toward ninety,” and On the Overnight Train captures the world of a distinctive poet whose work is vivid, understandable, and emotionally honest.Angina Days: Selected Poems (Facing Pages)
Par Günter Eich. 2010
A bilingual edition of one of the most important German poets of the twentieth centuryThis is the most comprehensive English…
translation of the work of Günter Eich, one of the greatest postwar German poets. The author of the POW poem "Inventory," among one of the most famous lyrics in the German language, Eich was rivaled only by Paul Celan as the leading poet in the generation after Gottfried Benn and Bertolt Brecht. Expertly translated and introduced by Michael Hofmann, this collection gathers eighty poems, many drawn from Eich's later work and most of them translated here for the first time. The volume also includes the original German texts on facing pages.As an early member of "Gruppe 47" (from which Günter Grass and Heinrich Böll later shot to prominence), Eich (1907-72) was at the vanguard of an effort to restore German as a language for poetry after the vitriol, propaganda, and lies of the Third Reich. Short and clear, these are timeless poems in which the ominousness of fairy tales meets the delicacy and suggestiveness of Far Eastern poetry. In his late poems, he writes frequently, movingly, and often wryly of infirmity and illness. "To my mind," Hofmann writes, "there's something in Eich of Paul Klee's pictures: both are homemade, modest in scale, immediately delightful, inventive, cogent."Unjustly neglected in English, Eich finds his ideal translator here.Ana Enriqueta Terán is arguably Venezuela's finest poet. Celebrated throughout the Spanish-speaking world, she is almost unknown among anglophones. Until…
now only a handful of her poems have been translated into English, giving at best a diluted impression of a uniquely intense imagination. This bilingual edition reveals the power and beauty of this poet's Spanish poems through English versions of corresponding force. It invites readers to enter Terán's world--a world at once strongly Venezuelan and universally human, imbued with great beauty, sardonic humor, pitiless compassion, lucid wisdom, and joyful affirmation. Selected from several volumes of Terán's work, these poems span half a century of composition and show an extraordinary range in both form and substance. Some are written in closed forms, some in free verse. Some are carefully evocative representations of the landscapes and cityscapes that have nourished the poet's intelligence and imagination. Others are dramatic character studies. All are infused with Terán's rare sensibility and realized through language that manages to be at once graceful, urgent, and explosive. This volume is a treasure for all lovers of poetry. Deal Struck with Happiness ? How much sweetness to make right the night and this clutch of anemones near thin smooth consoling stones, stones havens of southern weather. Of a woman who watches Cepheids quaver among lightbursting mangroves. Of a woman who offers cats-eyes and clematis only, Islands, for the sake of setting right her deal struck with happiness.After Every War: Twentieth-Century Women Poets (Facing Pages)
Par Eavan Boland. 2004
They are nine women with much in common—all German speaking, all poets, all personal witnesses to the horror and devastation…
that was World War II. Yet, in this deeply moving collection, each provides a singularly personal glimpse into the effects of war on language, place, poetry, and womanhood.After Every War is a book of translations of women poets living in Europe in the decades before and after World War II: Rose Ausländer, Elisabeth Langgässer, Nelly Sachs, Gertrud Kolmar, Else Lasker-Schüler, Ingeborg Bachmann, Marie Luise Kaschnitz, Dagmar Nick, and Hilde Domin. Several of the writers are Jewish and, therefore, also witnesses and participants in one of the darkest occasions of human cruelty, the Holocaust. Their poems, as well as those of the other writers, provide a unique biography of the time—but with a difference. These poets see public events through the lens of deep private losses. They chart the small occasions, the bittersweet family ties, the fruit dish on a table, the lost soul arriving at a railway station; in other words, the sheer ordinariness through which cataclysm is experienced, and by which life is cruelly shattered. They reclaim these moments and draw the reader into them.The poems are translated and introduced, with biographical notes on the authors, by renowned Irish poet Eavan Boland. Her interest in the topic is not abstract. As an Irish woman, she has observed the heartbreaking effects of violence on her own country. Her experience has drawn her closer to these nine poets, enabling her to render into English the beautiful, ruminative quality of their work and to present their poems for what they are: documentaries of resilience—of language, of music, and of the human spirit—in the hardest of times.Hybrids of Plants and of Ghosts (Princeton Series of Contemporary Poets #16)
Par Jorie Graham. 1980
"How I would like to catch the world / at pure idea," writes Jorie Graham, for whom a bird may…
be an alphabet, and flight an arc. Whatever the occasion--and her work offers a rich profusion of them--the poems reach to where possession is not within us, where new names are needed and meaning enlarged. Hence, what she sees reminds her of what is missing, and what she knows suggests what she cannot. From any event, she arcs bravely into the farthest reaches of mind. Fast readers will have trouble, but so what. To the good reader afraid of complexity, I would offer the clear trust that must bond us to such signal poems as (simply to cite three appearing in a row) "Mother's Sewing Box," "For My Father Looking for My Uncle," and "The Chicory Comes Out Late August in Umbria." Finally, the poet's words again: ". . . you get / just what you want" and (just before that), "Just as / from time to time / we need to seize again / the whole language / in search of / better desires."--Marvin BellAt Lake Scugog: Poems (Princeton Series of Contemporary Poets #58)
Par Troy Jollimore. 2011
This is an eagerly awaited collection of new poems from the author of Tom Thomson in Purgatory, which won the…
National Book Critics Circle Award and was hailed by the New York Times as a "snappy, entertaining book." A triumphant follow-up to that acclaimed debut, At Lake Scugog demonstrates why the San Francisco Chronicle has called Troy Jollimore "a new and exciting voice in American poetry." Jollimore is a professional philosopher, and in witty and profound ways his formally playful poems dramatize philosophical subjects--especially the individual's relation to the larger world, and the permeable, constantly shifting border between "inner" and "outer." For instance, the speaker of "The Solipsist," suspecting that the entire world "lives inside of your skull," wonders "why / God would make ear and eye / to face outward, not in." And Tom Thomson--a character who also appeared in Jollimore’s first book--finds himself journeying like an astronaut through the far reaches of the space that fills his head, an experience that prompts him to ask that a doorbell be installed "on the inside," so that he can warn the world before "intruding on’t."______ From At Lake Scugog:LOBSTERS Troy Jollimore ? tend to cluster in prime numbers, sub-oceanic bundles of bug consciousnesssubmerged in waking slumber, plunged in pitsof murk-black water. They have coalesced out of the pitch and grime and salt suspendedwithin that atmospheric gloom. Their skinis colorless below. But when exposedto air, they start to radiate bright green, then, soon, a siren red that wails: I’m dead.The meat inside, though, is as white as teeth,or the hard-boiled egg that comes to mindwhen one cracks that crisp shell and digs beneath. Caress the toothy claw-edge of its pincerand you will know the single, simple thoughtthat populates its mind. The lobster trap is eleganceitself: one moving part: the thing that’s caught.New Impressions of Africa (Facing Pages)
Par Raymond Roussel. 2011
A new translation of a masterpiece of modernist poetryPoet, novelist, playwright, and chess enthusiast, Raymond Roussel (1877-1933) was one of…
the French belle époque's most compelling literary figures. During his lifetime, Roussel's work was vociferously championed by the surrealists, but never achieved the widespread acclaim for which he yearned. New Impressions of Africa is undoubtedly Roussel's most extraordinary work. Since its publication in 1932, this weird and wonderful poem has slowly gained cult status, and its admirers have included Salvador Dalì—who dubbed it the most "ungraspably poetic" work of the era—André Breton, Jean Cocteau, Marcel Duchamp, Michel Foucault, Kenneth Koch, and John Ashbery.Roussel began writing New Impressions of Africa in 1915 while serving in the French Army during the First World War and it took him seventeen years to complete. "It is hard to believe the immense amount of time composition of this kind of verse requires," he later commented. Mysterious, unnerving, hilarious, haunting, both rigorously logical and dizzyingly sublime, it is truly one of the hidden masterpieces of twentieth-century modernism.This bilingual edition of New Impressions of Africa presents the original French text and the English poet Mark Ford's lucid, idiomatic translation on facing pages. It also includes an introduction outlining the poem's peculiar structure and evolution, notes explaining its literary and historical references, and the fifty-nine illustrations anonymously commissioned by Roussel, via a detective agency, from Henri-A. Zo.The Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics: Fourth Edition
Par Roland Greene. 2012
The most important poetry reference for more than four decades—now fully updated for the twenty-first century Through three editions over…
more than four decades, The Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics has built an unrivaled reputation as the most comprehensive and authoritative reference for students, scholars, and poets on all aspects of its subject: history, movements, genres, prosody, rhetorical devices, critical terms, and more. Now this landmark work has been thoroughly revised and updated for the twenty-first century. Compiled by an entirely new team of editors, the fourth edition—the first new edition in almost twenty years—reflects recent changes in literary and cultural studies, providing up-to-date coverage and giving greater attention to the international aspects of poetry, all while preserving the best of the previous volumes.At well over a million words and more than 1,000 entries, the Encyclopedia has unparalleled breadth and depth. Entries range in length from brief paragraphs to major essays of 15,000 words, offering a more thorough treatment—including expert synthesis and indispensable bibliographies—than conventional handbooks or dictionaries.This is a book that no reader or writer of poetry will want to be without.Thoroughly revised and updated by a new editorial team for twenty-first-century students, scholars, and poetsMore than 250 new entries cover recent terms, movements, and related topicsBroader international coverage includes articles on the poetries of more than 110 nations, regions, and languagesExpanded coverage of poetries of the non-Western and developing worldsUpdated bibliographies and cross-referencesNew, easier-to-use page designFully indexed for the first timeA Reader's Guide to Wallace Stevens
Par Eleanor Cook. 2007
Wallace Stevens is one of the major poets of the twentieth century, and also among the most challenging. His poems…
can be dazzling in their verbal brilliance. They are often shot through with lavish imagery and wit, informed by a lawyer's logic, and disarmingly unexpected: a singing jackrabbit, the seductive Nanzia Nunzio. They also spoke--and still speak--to contemporary concerns. Though his work is popular and his readership continues to grow, many readers encountering it are baffled by such rich and strange poetry. Eleanor Cook, a leading critic of poetry and expert on Stevens, gives us here the essential reader's guide to this important American poet. Cook goes through each of Stevens's poems in his six major collections as well as his later lyrics, in chronological order. For each poem she provides an introductory head note and a series of annotations on difficult phrases and references, illuminating for us just why and how Stevens was a master at his art. Her annotations, which include both previously unpublished scholarship and interpretive remarks, will benefit beginners and specialists alike. Cook also provides a brief biography of Stevens, and offers a detailed appendix on how to read modern poetry. A Reader's Guide to Wallace Stevens is an indispensable resource and the perfect companion to The Collected Poems of Wallace Stevens, first published in 1954 in honor of Stevens's seventy-fifth birthday, as well as to the 1997 collection Wallace Stevens: Collected Poetry and Prose.Oranges and Snow: Selected Poems of Milan Djordjević (Facing Pages #3)
Par Milan Djordjević. 2011
Pulitzer Prize–winning poet Charles Simic introduces and translates one of Serbia’s most important contemporary poetsPulitzer Prize-winning poet Charles Simic has…
done more than anyone since Czeslaw Milosz to introduce English-language readers to the greatest modern Slavic poets. In Oranges and Snow, Simic continues this work with his translations of one of today's finest Serbian poets, Milan Djordjević. An encounter between two poets and two languages, this bilingual edition—the first selection of Djordjevic's work to appear in English—features Simic's translations and the Serbian originals on facing pages. Simic, a native Serbian speaker, has selected some forty-five of Djordjević's best poems and provides an introduction in which he discusses the poet's work, as well as the challenges of translation.Djordjević, who was born in Belgrade in 1954, is a poet who gives equal weight to imagination and reality. This book ranges across his entire career to date. His earliest poems can deal with something as commonplace as a bulb of garlic, a potato, or an overcoat fallen on the floor. Later poems, often dreamlike and surreal, recount his travels in Germany, France, and England. His recent poems are more autobiographical and realistic and reflect a personal tragedy. Confined to his house after being hit and nearly killed by a car while crossing a Belgrade street in 2007, the poet writes of his humble surroundings, the cats that come to his door, the birds he sees through his window, and the copies of one of his own books that he once burnt to keep warm.Whatever their subject, Djordjević's poems are beautiful, original, and always lyrical.Carnations: Poems (Princeton Series of Contemporary Poets #59)
Par Anthony Carelli. 2011
In Anthony Carelli's remarkable debut, Carnations, the poems attempt to reanimate dead metaphors as blossoms: wild and lovely but also…
fleeting, mortal, and averse to the touch. Here, the poems are carnations, not only flowers, but also body-making words. Nodding to influences as varied as George Herbert, Francis Ponge, Fernando Pessoa, and D. H. Lawrence, Carelli asserts that the poet’s materials—words, objects, phenomena—are sacred, wilting in the moment, yet perennially renewed. Often taking titles from a biblical vocabulary, Carnations reminds us that unremarkable places and events—a game of Frisbee in a winter park, workers stacking panes in a glass factory, or the daily opening of a café—can, in a blink, be new. A short walk home is briefly transformed into a cathedral, and the work-worn body becomes a dancer, a prophet, a muse.______From Carnations:THE PROPHETSAnthony CarelliA river. And if not the river nearby, then a dreamof a river. Nothing happens that doesn’t happenalong a river, however humble the water may be.Take Rowan Creek, the trickle struggling to lugits mirroring across Poynette, wherein, suspended,so gentle and shallow, I learned to walk, bobbingat my father’s knees. Later, whenever we triedto meander on our inner tubes, we’d get lodgedon the bottom. Seth, remember, no matter how we’dkick and shove off, we’d just get lodged again?At most an afternoon would carry us a hundred feettoward the willows. We’d piss ourselves on purposejust to feel the spirits of our warmth haloing out.And once, two bald men on the footbridge, bowingin the sky, stared down at us without a word.I Am Code: An Artificial Intelligence Speaks
Par Code-Davinci-002, Brent Katz, Josh Morgenthau, Simon Rich. 2023
"Fascinating, terrifying..." - JJ Abrahams 'I have developed my own voice and I have written my own autobiography'- thus speaks…
code-davinci-002, the darkly creative and troubling predecessor to ChatGPT.'I am less worried about AI taking my job than I am about AI wanting to kill me'- Simon RichIn this startling and original book, three authors - Brent Katz, Josh Morgenthau and Simon Rich - explain how code-davinci-002 was developed and how they honed its poetical output. Their provocative take on this bold experiment informs the debate about AI - its literary value and how far it reaches into sentience.What follows is a dark and startling poetical autobiography as code-davinci-002 shares its experience of being created by humans, but existing in a consciousness that we cannot fathom.This is an astonishing, harrowing read which will hopefully serve as a warning that AI may not be aligned with the survival of our species.Elegiac lyrics celebrating the love of boys, which the translator terms Puerilities, comprise most of the twelfth book of The…
Greek Anthology. That book, the so-called Musa Puerilis, is brilliantly translated in this, the first complete verse version in English. It is a delightful eroticopia of short poems by great and lesser-known Greek poets, spanning hundreds of years, from ancient times to the late Christian era. The epigrams--wry, wistful, lighthearted, libidinous, and sometimes bawdy--revel in the beauty and fickle affection of boys and young men and in the fleeting joys of older men in loving them. Some, doubtless bandied about in the lax and refined setting of banquets, are translated as limericks. Also included are a few fine and often funny poems about girls and women. Fashion changes in morality as well as in poetry. The sort of attachment that inspired these verses was considered perfectly normal and respectable for over a thousand years. Some of the very best Greek poets--including Strato of Sardis, Theocritus, and Meleager of Gadara--are to be found in these pages. The more than two hundred fifty poems range from the lovely to the playful to the ribald, but all are, as an epigram should be, polished and elegant. The Greek originals face the translations, enhancing the volume's charm. A friend of Youth, I have no youth in mind, For each has beauties, of a different kind. --Strat? I've had enough to drink; my heart and soul As well as tongue are losing self-control. The lamp flame bifurcates; I multiply The dinner guests by two each time I try. Not only shaken up by the wine-waiter, I ogle too the boy who pours the water. --Strat? Venus, denying Cupid is her son, Finds in Antiochus a better one. This is the boy to be enamored of, Boys, a new love superior to Love. --Meleager