Résultats de recherche de titre
Articles 1 à 10 sur 10
Latinitas: una celebración de 40 soñadoras audaces
Par Juliet Menéndez. 2021
"Discover how 40 influential Latinas became the women we celebrate today! In this collection of short biographies from all over…
Latin America and across the United States, Juliet Menéndez explores the first small steps that set the Latinitas off on their journeys. With gorgeous, hand-painted illustrations, Menéndez shines a spotlight on the power of childhood dreams. From Supreme Court Justice Sonia Sotomayor to singer Selena Quintanilla to NASA's first virtual reality engineer, Evelyn Miralles, this is a book for aspiring artists, scientists, activists, and more. These women followed their dreams-and they just might encourage you to follow yours!" -- GoodreadsTun-ta-ca-tun: more stories and poems in English and Spanish for children
Par Sylvia C. Pena. 1986
Opens the door to the world of literature for English and Spanish speaking children of pre-school to young adult reading…
levels. The collection of short stories and poems is designed to stimulate children's imagination and creativity, as well as their linguistic mastery and reading skills. It reflects the characters, themes and customs specific to Hispanic culture in the United States. For preschool to grade 2. Unrated. Bilingual: English and SpanishUna vez fui tú: Cómo Encontré Mi Voz Y Hoy Paso El Micrófono
Par Maria Hinojosa. 2023
"There is no such thing as an illegal human being or an illegal immigrant. Maria Hinojosa is an Emmy award-winning…
journalist and was the first Latina to found a national independent non-profit newsroom in the United States. But before all that, she was a girl with big hair and even bigger dreams. Born in Mexico and raised in the vibrant neighborhood of Hyde Park, Chicago, Maria was always looking for ways to better understand the world around her and where she fit into it. Here, she combines stories from her life, beginning with her family's indelible experience of immigration all the way through the first time she heard her own voice on national radio, with truths about the United States' long and complicated relationship with immigrants. Funny, frank, and wise, Maria's story is one you will want to read again and again, and her voice will inspire you to find your own." -- Provided by publisherLa brillante y conmovedora historia del pueblo estadounidense para lectores de escuela intermedia y secundaria, ahora revisada y actualizada para…
el centenario del nacimiento de Howard Zinn.La historia del pueblo de Estados Unidos para jóvenes cuenta las historias de obreros, personas esclavizadas, inmigrantes, mujeres, personas negras, latinoamericanos, asiaticoestadounidenses, indígenas estadounidenses y otros que comúnmente son excluidos de libros de texto pero que constituyen parte de la fuerza impulsora de la historia de nuestra nación. Comenzando con un vistazo a la llegada de Cristóbal Colón desde la perspectiva de los indígenas arahuacos, atravesando las luchas por los derechos civiles, derechos de los trabajadores y derechos de las mujeres a lo largo de los siglos diecinueve y veinte y concluyendo con los movimientos sociales actuales que exigen acción contra el cambio climática y justicia racdeial, Zinn propone una nueva y radical manera de comprender la historia de los Estados Unidos. Al hacerlo, les recuerda a los lectores que el camino de los Estados Unidos puede ser trazado por el pueblo en vez de los generales militares o los políticos. Esta edición revisada y actualizada incluye nuevos capítulos sobre la historia de los latinos en los Estados Unidos de Ed Morales, así como también actualizaciones y revisiones cortas a lo largo del texto de Rebecca Stefoff.Agallas (Smile! Ser.)
Par Raina Telgemeier. 2020
A true story from Raina Telgemeier, the #1 New York Times bestselling, multiple Eisner Award-winning author of Smile, Sisters, Drama,…
and Ghosts!¡La edición en español de Guts by Raina Telgemeier!Una noche, Raina se despierta sintiéndose mal del estómago. Su mamá también se siente mal, así que puede tratarse de un virus. Pero una vez que Raina regresa a la escuela, después de ponerse bien, siente que cada vez que tiene que enfrentar un problema -ya sea si sus amigas le hablan o no, si los chicos de su clase hablan de temas asquerosos, si tiene que hacer un proyecto escolar o si se está alimentando bien o no- le vuelve a doler el estómago. ¿Qué le pasa?Una vez más, Raina Telgemeier nos brinda una historia encantadora y divertida que nos hace pensar sobre el coraje que se necesita para conquistar nuestros miedos mientras crecemos.Raina wakes up one night with a terrible upset stomach. Her mom has one, too, so it's probably just a bug. Raina eventually returns to school, where she's dealing with the usual highs and lows: friends, not-friends, and classmates who think the school year is just one long gross-out session. It soon becomes clear that Raina's tummy trouble isn't going away... and it coincides with her worries about food, school, and changing friendships. What's going on?Raina Telgemeier once again brings us a thoughtful, charming, and funny true story about growing up and gathering the courage to face -- and conquer -- her fears.Colores: Colors: Red (Concepts)
Par Esther Sarfatti. 2008
Colores: Colors: Blue (Concepts)
Par Esther Sarfatti. 2008
From Oaxaca, Mexico, come vibrant wood carvings of animals that invite children to learn animal sounds in English and Spanish.…
Desde Oaxaca, México, vienen vibrantes tallados en madera de animales que invitan a los niños a aprender los sonidos de los animales en inglés y español.Did you know that animal noises can sound different in different languages? A goat greets you with "meh, meh" in English and "bee bee" in Spanish. And in English a rooster calls out "cock-a-doodle-doo" to greet the dawn, while a rooster loudly crows "ki-kiri-ki" in Spanish. Young readers will delight in identifying the fifteen imaginative figures of familiar animals in this charming bilingual book, while the text invites children to imitate animal sounds in English and Spanish. This is the perfect book for an interactive and playful beginning reading experience. ¿Sabías que los ruidos de los animales pueden sonar diferentes en diferentes idiomas? Una cabra te saluda con "meh, meh" en inglés y "bee bee" en español. Y en inglés, un gallo grita "cock-a-doodle-doo" para saludar al amanecer, mientras que un gallo canta en voz alta "ki-kiri-ki" en español. Los lectores jóvenes se deleitarán al identificar las quince imaginativas figuras de animales familiares en este encantador libro bilingüe, mientras que el texto invita a los niños a imitar los sonidos de los animales en inglés y español. Este es el libro perfecto para una experiencia de lectura inicial interactiva y lúdica.Handcrafted clay figures from Oaxaca, Mexico, invite children to join a parade as they count from one to ten in…
English and Spanish. Figuras de barro hechas a mano en Oaxaca, México, invitan a los niños a unirse a un desfile mientras cuentan del uno al diez en inglés y español.Here comes the parade! Young readers practice number words and counting in English and Spanish as musicians, dancers, "giants," and more march by. One/Uno band leader carries a big white balloon. Two/dos men bring fireworks. Three/tres musicians play their instruments. All the way to ten/diez more onlookers who join the Guelaguetza parade. Guelaguetza is a cultural event that takes place every July in Oaxaca, Mexico. This lively celebration is joyously depicted in this book by a simple storyline and a parade of fun, colorful, handcrafted clay figures for children to enjoy and count. ¡Aquí viene el desfile! Los lectores jóvenes practican palabras numéricas y cuentan en inglés y español mientras músicos, bailarines, "gigantes" y más marchan. El líder de la banda uno/one lleva un gran globo blanco. Dos/two hombres traen fuegos artificiales. Tres/three músicos tocan sus instrumentos. Todo el camino a diez/ten más espectadores que se suman al desfile de la Guelaguetza. La Guelaguetza es un evento cultural que se lleva a cabo cada mes de julio en Oaxaca, México. Esta animada celebración está alegremente representada por una historia simple y un desfile de figuras de arcilla hechas a mano, coloridas y divertidas para que los niños disfruten y cuenten.Imaginatively colored and adorned animals handcrafted in Oaxaca, Mexico, help teach children a rainbow of colors in English and Spanish.…
Animales adornados y de colores imaginativos hechos a mano en Oaxaca, México, ayudan a enseñar a los niños un arcoíris de colores en inglés y español.Have you ever seen an orange lion? A purple rabbit? These funny animals and more fill this delightful book brimming with bright colors. Young children learn color names -- both the basics such as red and yellow, and a few unusual ones such as turquoise and gold -- and pair each with the whimsical creature representing the color. Fifteen folk artists from Oaxaca created the imaginative color-specific creatures. Young children will find identifying colors so much fun that they will easily answer the final questions: Can you say all the colors in Spanish? / ¿Puedes nombrar todos los colores en inglés? ¿Alguna vez has visto un león anaranjado? ¿Un conejo morado? Estos divertidos animales y más llenan este encantador libro lleno de colores brillantes. Los niños pequeños aprenden los nombres de los colores, tanto los básicos--como el rojo y el amarillo y también algunos inusuales, como el turquesa y el dorado--y emparejan cada uno con la criatura caprichosa que representa el color. Quince artistas populares de Oaxaca crearon las imaginativas criaturas de colores específicos. A los niños pequeños les resultará tan divertido identificar los colores que responderán fácilmente la última pregunta: ¿Puedes nombrar todos los colores en inglés? / Can you say all the colors in Spanish?