Résultats de recherche de titre
Articles 1 à 20 sur 20
How Divine Images Became Art
Par Oleg Tarasov. 2024
How Divine Images Became Art tells the story of the parallel ‘discovery’ of Russian medieval art and of the Italian…
‘primitives’ at the beginning of the twentieth century. While these two developments are well-known, they are usually studied in isolation. Tarasov’s study has the great merit of showing the connection between the art world in Russia and the West, and its impact in the cultural history of the continent in the pre-war period.Hosagannada Kavicharithe (Sahithi-Mahithi): ಹೊಸಗನ್ನಡ ಕವಿಚರಿತೆ (ಸಾಹಿತಿ-ಮಾಹಿತಿ)
Par Dr C. K. Jagadeesh. 2021
Hoysaleshwara Vishnuvardhana: ಹೊಯ್ಸಳೇಶ್ವರ ವಿಷ್ಣುವರ್ಧನ
Par Ta. Ra. Su. 2024
ಇದು ಭಾರತದ ಅತ್ಯಂತ ಕೆಳಮಟ್ಟದ ಆಡಳಿತಗಾರರಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬನಾದ "ವಿಷ್ಣುವರ್ಧನ" ಕುರಿತು ತಾ ರಾ ಸು ಬರೆದ ಕಾದಂಬರಿ. ಈ ನೆಲದಲ್ಲಿ ಹಿಂದೂ ಮತ್ತು ತಮಿಳನ್ನು ಹೇರಿದ ಚೋಳ…
ರಾಜರು ವಶಪಡಿಸಿಕೊಂಡ ಭೂಮಿಯನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯುವುದು ಈ ಕಾದಂಬರಿ. ಇದು ಮೂಲತಃ ದಕ್ಷಿಣ ಭಾರತದ ರಾಜಕೀಯ ಕೇಂದ್ರವಾಗಲು ಹೊಯ್ಸಳರ ಪ್ರಯಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ.Bhugolashastra - Karnataka Board: ಭೂಗೋಳಶಾಸ್ತ್ರ (ಪ್ರಕೃತಿಕ ಭೂಗೋಳಶಾಸ್ತ್ರದ ಮೂಲಾಂಶಗಳು ಮತ್ತು ಭರತದ ಪ್ರಾಕೃತಿಕ ಪರಿಯಾರ)
Par Padavi Poorva Shikshana Ilaakhe. 2018
21Ne Shatamaanadalli Computer Kaliyiri: 21ನೇ ಶತಮಾನದಲ್ಲಿ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಕಲಿಯಿರಿ
Par Subrahmanya Gajaanana Bhagwatha B.E. 2009
ಇಂದು ಚಿಕ್ಕ ಅಂಗಡಿಗಳಲ್ಲೂ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಇದೆ. ಅಲ್ಲದೇ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಸಹಾಯದಿಂದ, email, chatting ಅಷ್ಟೇಯಾಕೆ Online shopping, Online banking, E-commerce ಗಳಂತಹ ಅನೇಕ ವಿಜ್ಞಾನದ ಹೊಸ…
ಆವಿಷ್ಕಾರಗಳು ತಲೆ ಎತ್ತಿವೆ. ಈಗ ಹಿಂದಿನಂತೆ Post Office ಗೆ ಹೋಗಿ ಲೆಟರ್ ಹಾಕುವ ಅದು ಎಂದೋ ಹೋಗಿ ತಲುಪುವುದೋ ಎಂದು ಕಾಯುವ ಪ್ರಮೇಯವಿಲ್ಲ. ಇಂಟರ್ ನೆಟ್ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಸಹಾಯದಿಂದ, ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ನೋಡಬಹುದು. ಇಂತಹ ವಿಷಯಗಳ ನಮ್ಮ ನಿತ್ಯಜೀವನದಲ್ಲಿ ಉಪಯುಕ್ತವಾಗುವ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ.Bhagavadgita Yatharupa: ಭಗವದ್ಗೀತೆಯ ಯಥಾರೂಪ
Par Pro. L. S. Seshagiri Rao. 2019
ಭಗವದ್ಗೀತೆಯ ಪುಸ್ತಕವು ಸಾರ್ವತ್ರಿಕವಾಗಿ ಪ್ರಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಭಾರತದ ಆಧ್ಯಾತ್ಮಿಕ ಬುದ್ಧಿವಂತಿಕೆಯ ಕಿರೀಟದ ರತ್ನ ಎಂದು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಹೇಳಲಾಗುತ್ತದೆ. ಪರಮ ಪುರುಷನಾದ ಶ್ರೀಕೃಷ್ಣನು ತನ್ನ ಆತ್ಮೀಯ ಶಿಷ್ಯ ಅರ್ಜುನನಿಗೆ…
ಹೇಳಿದ, ಗೀತೆಯ ಏಳುನೂರು ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ಶ್ಲೋಕಗಳು ಸ್ವಯಂ ಸಾಕ್ಷಾತ್ಕಾರದ ವಿಜ್ಞಾನಕ್ಕೆ ನಿರ್ಣಾಯಕ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿಯನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ.Best Of Sudha Murthy: ಬೆಸ್ಟ್ ಆಫ್ ಸುಧಾ ಮೂರ್ತಿ
Par Sudha Murthy. 2023
Antararastriya Sambandhagala Moola Parikalpanegalu: ಅಂತರರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಸಂಬಂಧಗಳ ಮೂಲ ಪರಿಕಲ್ಪನೆಗಳು
Par Ramesh Sankaraddi. 2023
Jwalamukiya Mele: ಜ್ವಾಲಾಮುಖಿ ಮೇಲೆ
Par Basavaraja Kattimani. 2019
Malgudi Dinagalu: ಮಾಲ್ಗುಡಿ ದಿನಗಳು
Par Doctor. H. Ramachandra Swamy. 2023
Moorane Kivi-Idu Kattu Katheyalla: ಮೂರನೇ ಕಿವಿ ಇದು ಕಟ್ಟು ಕಥೆಯಲ್ಲ!
Par Ravindra Bhat. 2019
Raktaraathri: ರಕ್ತರಾತ್ರಿ
Par T.R. Subba Rao. 2022
Kaihididu Nadesennanu: ಕೈಹಿಡಿದು ನಡೆಸೆನ್ನನು
Par Smt. Usha Navarathna Ram. 2019
ಕೈಹಿಡಿದು ನಡೆಸೆನ್ನನು ಒಂದು ಸಾಮಾಜಿಕ ಕಾದಂಬರಿ. ಜೀವನವು ಗೊಂದಲಮಯವಾದಾಗ ಸಹಾನುಭೂತಿ ಮತ್ತು ಸಹಾಯವು ಮುಖ್ಯವಾಗಿದೆ. ಇದರ ಕೊರತೆಯಾದಾಗ ಅಸಹಾಯಕತೆಯಿಂದ ಹೊರಬರಲು ದಾರಿ ಹುಡುಕುವುದು ಸಹಜ. ಇಂತಹ ಕಷ್ಟಗಳಿಂದ…
ಮುಕ್ತಿ ಪಡೆಯಬೇಕೆಂದಾಗ ಎಲ್ಲೆಂದರಲ್ಲಿ ಎಡವಿ ಬಿದ್ದರೆ ಆಶ್ಚರ್ಯವಿಲ್ಲ. ನೀವು ಎಡವಿ ಬಿದ್ದಾಗ, ನಿಮ್ಮ ಕೈ ಹಿಡಿಯಲು ನಿಮಗೆ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಬೇಕು.Jnaana Samhita Sanchike - 92 - November 2023: ಜ್ಞಾನ ಸಂಹಿತಾ ಸಂಚಿಕೆ- ಏಪ್ರಿಲ್ 2023
Par Sharada and Mitrajyothi Team. 2023
Jnaana Samhita Sanchike - 91 - October 2023: ಜ್ಞಾನ ಸಂಹಿತ ಸಂಚಿಕೆ 90 ಅಕ್ಟೋಬರ್ 2023
Par Sharada and Mitrajyothi Team. 2023
Jnaana Samhita Sanchike - 90 - September 2023: ಜ್ಞಾನ ಸಂಹಿತ ಸಂಚಿಕೆ 89 ಆಗಸ್ಟ್ 2023
Par Sharada and Mitrajyothi Team. 2023
Jnaana Samhita Sanchike - 89 - August 2023: ಜ್ಞಾನ ಸಂಹಿತ ಸಂಚಿಕೆ 89 ಆಗಸ್ಟ್ 2023
Par Sarada and Mitra Jyothi Team. 2023
Jnaana Samhita Sanchike 88 July 2023: ಜ್ಞಾನ ಸಂಹಿತ ಸಂಚಿಕೆ 88 ಜೂಲೈ 2023
Par Sharada and Mitrajyothi Team. 2023
Translating Russian Literature in the Global Context
Par Muireann Maguire Cathy McAteer. 2024
Translating Russian Literature in the Global Context examines the translation and reception of Russian literature as a world-wide process. This…
volume aims to provoke new debate about the continued currency of Russian literature as symbolic capital for international readers, in particular for nations seeking to create or consolidate cultural and political leverage in the so-called ‘World Republic of Letters’. It also seeks to examine and contrast the mechanisms of the translation and uses of Russian literature across the globe. This collection presents academic essays, grouped according to geographical location, by thirty-seven international scholars. Collectively, their expertise encompasses the global reception of Russian literature in Europe, the Former Soviet Republics, Africa, the Americas, and Asia. Their scholarship concentrates on two fundamental research areas: firstly, constructing a historical survey of the translation, publication, distribution and reception of Russian literature, or of one or more specific Russophone authors, in a given nation, language, or region; and secondly, outlining a socio-cultural microhistory of how a specific, highly influential local writer, genre, or literary group within the target culture has translated, transmitted, or adapted aspects of Russian literature in their own literary production. Each section is prefaced with a short essay by the co-editors, surveying the history of the reception of Russian literature in the given region. Considered as a whole, these chapters offer a wholly new overview of the extent and intercultural penetration of Russian and Soviet literary soft power during the twentieth and twenty-first centuries. This volume will open up Slavonic Translation Studies for the general reader, the student of Comparative Literature, and the academic scholar alike.